Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  082

Nam praecipuo studio foris etiam advexerat generosa illa damnatorum capitum funera.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.n am 24.09.2016
Mit besonderem Eifer hatte er sogar jene edlen Leichen der verurteilten Häupter von draußen herbeigeschafft.

von jacob.v am 02.07.2023
Mit besonderer Begeisterung hatte er sogar die Leichen edler verurteilter Verbrecher aus dem Ausland importiert.

Analyse der Wortformen

advexerat
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
capitum
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
damnatorum
damnare: verurteilen
damnator: EN: one who condemns
damnatus: verurteilt, verdammt
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
funera
funerare: bestatten, bestatten
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
generosa
generosus: adlig, adlig, of noble birth
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Nam
nam: nämlich, denn
praecipuo
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum