Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  076

Tunc orbitatis duplici plaga petiti iamque thebanis conatibus abnuentes plataeas proximan conscendimus civitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathan.9964 am 06.04.2022
Dann, nachdem wir zwei vernichtende Niederlagen erlitten hatten und nun nichts mehr mit den Plänen der Thebaner zu tun haben wollten, machten wir uns zur nahe gelegenen Stadt Platää auf.

von angelina.l am 27.02.2020
Von einem doppelten Schlag der Verwaistheit getroffen und nunmehr die thebanischen Versuche ablehnend, besteigen wir Platää, die nächstgelegene Stadt.

Analyse der Wortformen

abnuentes
abnuere: abwinken, decline
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conatibus
conatus: Versuch, effort
conscendimus
conscendere: besteigen, besteigen
duplici
duplex: doppelt, zweimal, double
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
orbitatis
orbitas: Elternlosigkeit, Kinderlosigkeit
petiti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
plaga
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
plataeas
platea: Straße, street
iamque
que: und
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum