Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (1)  ›  049

Suscipit unus ex illo posteriore numero: tune solus ignoras longe faciliores ad expugnandum domus esse maiores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expugnandum
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
faciliores
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
ignoras
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
posteriore
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
Suscipit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum