Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  048

Enim vos bonae frugi latrones inter furta parva atque servilia timidule per balneas et aniles cellulas reptantes scrutariam facitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.j am 05.08.2015
Ihr erbärmlichen Diebe, die ihr von Ehrenhaftigkeit faselt, kriecht nur ängstlich durch Badehäuser und Kammern alter Frauen und verübt knechtische Diebstähle, während ihr gebrauchte Waren verkauft.

von mats946 am 27.10.2017
Euch, Diebe von gutem Charakter, die ihr zwischen kleinen und kriechenden Diebstählen schüchtern durch Badeanstalten und Kammern alter Frauen kriecht, betreibt Trödel.

Analyse der Wortformen

aniles
anilis: einer alten Frau gehörig, greisenhaft, altweiberisch
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
balneas
balnea: Bäder (Plural), Badeanstalt, Thermen
bonae
bona: Güter, Besitz, Vermögen, Habe, Segen, Vorteile
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
cellulas
cellula: Kämmerchen, Zelle (biologisch), Zelle (Kloster), Abteilung
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
facitis
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
frugi
frugi: sparsam, wirtschaftlich, tüchtig, rechtschaffen, anständig, ehrlich, würdig
frux: Feldfrucht, Ernte, Getreide, Frucht, Ertrag
furta
furtum: Diebstahl, Raub, Unterschlagung, Diebesgut, Betrug, List
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
latrones
latro: Räuber, Bandit, Dieb, Straßenräuber, Seeräuber
parva
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
reptantes
reptare: kriechen, schleichen, sich fortpflanzen, sich ausbreiten
scrutariam
scrutaria: Trödelladen, Altwarenladen, Secondhandladen, Lumpen, Plunder
servilia
servilis: sklavisch, Sklaven-, knechtisch, niedrig, unterwürfig
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum