Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  048

Enim vos bonae frugi latrones inter furta parva atque servilia timidule per balneas et aniles cellulas reptantes scrutariam facitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats946 am 27.10.2017
Euch, Diebe von gutem Charakter, die ihr zwischen kleinen und kriechenden Diebstählen schüchtern durch Badeanstalten und Kammern alter Frauen kriecht, betreibt Trödel.

Analyse der Wortformen

aniles
anilis: altersschwach, altweiberhaft
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
balneas
balnea: EN: baths (pl.)
bonae
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cellulas
cellula: Kämmerchen
Enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
facitis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frugi
frugi: wirtschaftlich, würdig, verdienstvoll
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
furta
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
latrones
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
parva
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
reptantes
reptare: EN: crawl/creep (over)
scrutariam
scrutaria: EN: second-hand good
servilia
servilis: sklavisch
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum