Postquam vos enim fortissimis viribus cunctus ablatis castra nostra remeastis, immixtus ego turbelis popularium dolentique atque indignanti similis arbitrabar super investigatione facti cuius modi consilium caperetur et an et quatenus latrones placeret inquiri, renuntiaturus vobis, uti mandaveratis, omnia.
von lasse.968 am 03.11.2015
Nachdem ihr, nachdem alle stärksten Kräfte weggenommen worden waren, in unser Lager zurückgekehrt wart, mischte ich mich, den Menschenmengen beigesellt und einem Trauernden und Empörten ähnlich, unter die Leute und beobachtete, welcher Art von Plan für die Untersuchung der Tat gefasst würde und ob und in welchem Ausmaß es gefallen würde, nach den Banditen zu suchen, bereit, euch alles zu berichten, wie ihr es befohlen hattet.
von Mayah am 30.03.2017
Nachdem ihr mit allen besten Truppen in unser Lager zurückgekehrt wart, mischte ich mich unter die örtliche Menge und gab vor, aufgebracht und verärgert zu sein, um zu beobachten, welche Pläne sie zur Untersuchung des Vorfalls schmiedeten und ob und wie gründlich sie die Banditen verfolgen wollten. Ich war entschlossen, euch alles zu berichten, wie ihr es mir aufgetragen hattet.