Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  155

Ad hoc ille: tune ignoras, cluvi, ideo me fecisse quod feci, ut esset liberum vobis scribere quae libuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlene.f am 16.03.2024
Darauf erwiderte er: Begreifst du nicht, Cluvius, dass ich genau das getan habe, damit du frei schreiben kannst, was du willst?

von hannah.l am 03.03.2014
Darauf erwiderte er: Weißt du nicht, Cluvius, dass ich genau deshalb das getan habe, was ich getan habe, damit es euch frei stehe zu schreiben, was euch gefällt?

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignoras
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ideo
ideo: dafür, deswegen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libuisset
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum