Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  154

Ipse sum testis, familiariter ab eo dilectus probatusque, semel omnino me audiente provectum, ut de rebus suis hoc unum referret, ita secum aliquando cluvium locutum: scis, vergini, quae historiae fides debeatur; proinde si quid in historiis meis legis aliter ac velis rogo ignoscas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie8921 am 16.11.2020
Ich kann persönlich bezeugen, als jemand, der ihm nahe stand und sein Vertrauen besaß, dass er nur ein einziges Mal in meiner Gegenwart etwas über seine persönlichen Angelegenheiten erwähnte. Er erzählte mir, dass Cluvius einst zu ihm gesagt hatte: Du weißt, welche Treue ein Historiker der Wahrheit schuldig ist. Wenn du also in meinen historischen Schriften etwas findest, das dir nicht gefällt, bitte ich dich um Nachsicht.

von konradt854 am 10.02.2020
Ich selbst bin Zeuge, von ihm persönlich geliebt und geschätzt, dass er nur einmal, während ich zuhörte, dazu bewegt war, dieses eine über seine Angelegenheiten zu berichten: dass Cluvius einst zu ihm sprach: Du weißt, Verginius, welche Treue Geschichten geschuldet ist; daher bitte ich dich, mir zu verzeihen, wenn du in meinen Geschichten etwas anders liest, als du es dir wünschst.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
audiente
audiens: Zuhörer, Zuhörer, one who hears, convert under instruction before baptism
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cluvium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
de
de: über, von ... herab, von
debeatur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dilectus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
familiariter
familiariter: EN: on friendly terms
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
historiae
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
historiis
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignoscas
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locutum
loqui: reden, sprechen, sagen
me
me: mich
meis
meere: urinieren
meus: mein
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
probatusque
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
usque: bis, in einem fort
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
provectum
provectus: vorgerückt, late
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
referret
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen
scis
scire: wissen, verstehen, kennen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
vergini
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum