Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  031

Huius per obliqua devexa, qua saxis asperrimis et ob id inaccessis cingitur, convalles lacunosae cavaeque nimium spinetis aggeratae et quaquaversus repositae naturalem tutelam praebentes ambiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin.a am 29.10.2013
Durch seine abfallenden Hänge, wo es von sehr rauen Felsen und aufgrund dessen von unzugänglichen umgeben ist, umgaben Täler voller Senken und überaus tief ausgehöhlt, mit dornigen Büschen angehäuft und in alle Richtungen positioniert, natürlichen Schutz bietend, das Gebiet.

von henry.u am 24.11.2017
Entlang seiner steilen Hänge, die von äußerst zerklüfteten und daher unzugänglichen Felsen umgeben waren, erstreckten sich tiefe, ausgehöhlte Täler, die mit Dornengebüsch in alle Richtungen bewachsen waren und so einen natürlichen Schutz boten.

Analyse der Wortformen

huius
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
obliqua
obliquus: schief, seitlich, schräg (9)
devexa
devexus: geneigt (9)
devexum: EN: slope (9)
devexare: EN: drag about (1)
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
qua: wo, wohin (3)
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein (81)
asperrimis
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
ob
ob: wegen, aus (81)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
id: das (1)
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats (1)
inaccessis
inaccessus: unzugänglich (81)
cingitur
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen (81)
convalles
convallis: Abhang, ravine, deep/narrow/enclosed valley, glen (81)
convallare: EN: surround with a rampart/entrenchment (1)
lacunosae
lacunosus: lückenhaft (81)
cavaeque
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening (81)
equus: Pferd, Gespann (1)
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, cavity, depression, pit, opening (1)
cavare: aushöhlen (1)
cava: hohl (1)
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu (81)
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig (3)
spinetis
spinetum: Dornhecke (81)
spinare: mit Dornen bestücken (1)
aggeratae
aggerare: EN: heap/fill up, bring, carry (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
quaquaversus
quaqua: wohin nur (81)
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln (1)
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von (1)
verrere: kehren, fegen (1)
repositae
reponere: zurücklegen (81)
repositus: EN: remote, out of the way (3)
naturalem
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic (81)
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge (81)
praebentes
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten (81)
ambiebant
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum