Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  202

Haec si tibi nimium tristia videbuntur, villae inputabis, in qua didici ab aegialo, diligentissimo patre familiae is enim nunc huius agri possessor est quamvis vetus arbustum posse transferri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.w am 09.05.2024
Wenn du dies als zu niederdrückend empfindest, dann schreibe es der Villa zu, in der ich von Aegialus, einem sehr sorgfältigen Verwalter (der jetzt dieses Land besitzt), gelernt habe, dass selbst alte Bäume erfolgreich verpflanzt werden können.

von enno8937 am 20.03.2022
Wenn dir diese Dinge zu düster erscheinen werden, wirst du es dem Landgut zuschreiben, in dem ich von Aegialus, dem sehr fleißigen Hausherrn - denn er ist jetzt der Besitzer dieses Feldes - gelernt habe, dass selbst ein alter Baumbestand verpflanzt werden kann.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aegialo
aex: felsige Steine
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
arbustum
arbustum: Baumpflanzung, copse, plantation, grove of trees
arbustus: mit Bäumen bepflanzt
didici
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
diligentissimo
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inputabis
imputare: anrechnen
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patre
pater: Vater
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possessor
possessor: Besitzer, Inhaber
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
transferri
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
tristia
tristis: traurig
vetus
vetus: alt, hochbetagt
videbuntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
villae
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum