Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (5)  ›  214

Sic profata virgo conticuit ingressuque iam valido pompae populi prosequentis sese miscuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conticuit
conticescere: schweigen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
miscuit
miscere: mischen, mengen
pompae
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
profata
profari: frei heraussagen, sich äußern, sich aussprechen, feierlich erklären
prosequentis
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
valido
validus: gesund, kräftig, stark
virgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum