Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  201

Perfectis igitur feralis thalami cum summo maerore sollemnibus toto prosequente populo vivum producitur funus, et lacrimosa psyche comitatur non nuptias sed exsequias suas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conner.829 am 30.03.2015
Und so, nachdem die düsteren Hochzeitszeremonien unter tiefster Trauer vollendet waren, schloss sich die gesamte Bevölkerung einem Umzug an, der mehr einem Leichenzug glich, obwohl der Körper noch am Leben war. Die arme Psyche schritt unter Tränen – dies war kein Hochzeitsmarsch, sondern ihr eigener Trauerumzug.

von kristoph.a am 01.07.2014
Nachdem die Zeremonien der Trauerkammer mit höchstem Kummer vollendet waren, folgte das ganze Volk, und ein lebendes Begräbnis wird hervorgeführt, und die tränenreiche Psyche begleitet nicht ihre Hochzeit, sondern ihre eigenen Leichenfeierlichkeiten.

Analyse der Wortformen

comitatur
comitare: begleiten, einhergehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
exsequias
exsequia: EN: funeral procession/rites (pl.), obsequies
feralis
ferale: EN: festival of the dead (pl.)
feralis: EN: funereal
funus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
lacrimosa
lacrimosus: tränenreich, weeping
maerore
maeror: Trauer, Gram, sorrow, sadness
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
Perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
producitur
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
prosequente
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
sed
sed: sondern, aber
sollemnibus
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
thalami
thalamus: Gemach
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vivum
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum