Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  193

Montis in excelsi scopulo, rex siste puellam ornatam mundo funerei thalami.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah936 am 04.04.2021
Auf dem Felsvorsprung eines ragenden Berges, o König, stelle die Jungfrau aus, geschmückt mit den Gewändern eines Trauergemachs.

von nika.t am 26.05.2024
König, führe die junge Frau zum hohen Bergfelsen, geschmückt für ihre Hochzeit im Todeszimmer.

Analyse der Wortformen

excelsi
excellere: hervorragen
excelsum: Höhe, high place/ground/altitude, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
funerei
funereus: EN: funereal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Montis
mons: Gebirge, Berg
mundo
mundare: reinigen, säubern, heilen, läutern
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
ornatam
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
puellam
puella: Mädchen, junge Frau
rex
rex: König
scopulo
scopulus: Klippe, Bergspitze, boulder
siste
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
thalami
thalamus: Gemach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum