Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  174

Iam multi mortalium longis itineribus atque altissimis maris meatibus ad saeculi specimen gloriosum confluebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.865 am 03.11.2015
Mittlerweile versammelten sich viele Menschen aus weiter Ferne, die lange Reisen über Land und durch die tiefsten Seewege auf sich namhen, um dieses prächtige Schauspiel der Epoche zu erleben.

von leonie8912 am 21.04.2024
Bereits strömten viele Sterbliche durch lange Reisen und durch die tiefsten Meerespfade hin zum ruhmreichen Zeugnis des Zeitalters zusammen.

Analyse der Wortformen

Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
mortalium
mortalis: sterblich
longis
longus: lang, langwierig
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
altissimis
altus: hoch, tief, erhaben
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
meatibus
meatus: das Gehen, course/path
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
saeculi
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter
specimen
specimen: Kennzeichen, Beweis
gloriosum
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
confluebant
confluere: EN: flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum