Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  157

Domus tota lauris obsita taedis lucida constrepebat hymenaeum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya.g am 28.07.2021
Das ganze Haus, mit Lorbeer und Fackeln geschmückt, hall hell von Hochzeitsliedern wider.

von raphael858 am 01.11.2022
Das ganze Haus, mit Lorbeeren und Fackeln bedeckt, hell, hallte wider vom Hochzeitsgesang.

Analyse der Wortformen

constrepebat
constrepere: EN: make a loud noise
Domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
hymenaeum
hymenaeos: EN: Greek wedding chant/refrain
hymenaeus: Brautlied;
lauris
laura: EN: monastery
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum
lucida
lucidare: EN: elucidate
lucidus: hell, leuchtend
obsita
obserere: säen, pflanzen
obsitus: ganz bedeckt, covered (with)
taedis
taeda: Kiefer, Kienfackel, Fackel
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum