Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  106

Post haec valefacto discessimus et portam civitatis egressi monumentum quoddam conspicamur procul a via remoto et abdito loco positum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilia8973 am 18.08.2022
Danach verabschiedeten wir uns und gingen. Nachdem wir durch das Stadttor geschritten waren, entdeckten wir ein Denkmal, das abseits und weit vom Weg an einem abgelegenen Ort stand.

von greta.829 am 26.02.2023
Nach diesen Dingen, Abschied genommen, verließen wir den Ort und, durch das Stadttor hinausgegangen, erblicken wir ein gewisses Denkmal, das weit abseits vom Weg an einem abgelegenen und verborgenen Ort platziert ist.

Analyse der Wortformen

post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach (27)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
valefacto
valefacere: EN: say goodbye (27)
discessimus
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung (81)
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht (81)
egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen (81)
monumentum
monumentum: Denkmal, Grabmal (81)
quoddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
conspicamur
conspicari: erblicken, sehen (81)
procul
procul: fern, weithin, weit weg (81)
a
a: von, durch, Ah! (81)
A: Aulus (Pränomen) (1)
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg (81)
remoto
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt) (27)
remotus: entfernt, fern (9)
et
et: und, auch, und auch (81)
abdito
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen (27)
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded (9)
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret (3)
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region (27)
locum: Ort, Stelle (27)
loco: als, anstatt, an Stelle von (3)
logos: Wort, Witz (1)
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen (1)
positum
ponere: setzen, legen, stellen (81)
positus: Stellung, position (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum