Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (3)  ›  101

Quin potius domus tuae patulum ac perflabilem locum immo et lacu aliquoi conterminum refrigerantemque prospicis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
conterminum
conterminum: EN: region bordering on
conterminus: angrenzend, EN: close by, neighboring, adjacent, close, EN: neighbor
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
lacu
lacus: See, Trog, Wasserbecken
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
patulum
patulus: offenstehend, EN: wide open, gaping
perflabilem
perflabilis: luftig, EN: airy
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
prospicis
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
refrigerantemque
que: und
Quin
quin: dass, warum nicht
refrigerantemque
refrigerare: abkühlen
tuae
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum