Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  077

At ego vitans oculos omnium et quem ipse fabricaveram risum obviorum declinans lateri eius adambulabam obtectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.f am 29.09.2023
Ich aber mied die Blicke aller und wandte mich ab von dem Gelächter, das ich selbst hervorgerufen hatte, und schritt verborgen an seiner Seite.

von liliana.x am 10.02.2021
Dabei ging ich neben ihm her, versuchte mich zu verbergen, mied die Blicke aller und wich dem Gelächter aus, das ich selbst hervorgerufen hatte.

Analyse der Wortformen

adambulabam
adambulare: EN: walk beside/near
At
at: aber, dagegen, andererseits
declinans
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
ego
ego: ich
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
fabricaveram
fabricare: bilden, bauen, verfertigen, errichten
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lateri
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
obtectus
obtegere: schützend bedecken
obviorum
obvius: begegnend, easy
oculos
oculus: Auge
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
risum
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln
vitans
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum