Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (1)  ›  045

Certe parvuli huius in primis annis destituti fortunis succurrite et de latronis huius sanguine legibus vestris et disciplinae publicae litate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
de
de: über, von ... herab, von
destituti
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
destitutus: EN: destitute, devoid of
disciplinae
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
et
et: und, auch, und auch
fortunis
fortuna: Schicksal, Glück
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latronis
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
litate
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
parvuli
parvulus: sehr klein, EN: very small, very young, EN: infancy, childhood
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
succurrite
succurrere: unterziehen
vestris
vester: euer, eure, eures
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum