Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (1)  ›  037

Ac mox alium pedibus meis mordicus inhaerentem per scapulas ictu temperato tertiumque inprovide occurrentem pectore offenso peremo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
inprovide
improvidus: nicht voraussehend, EN: improvident
inhaerentem
inhaerere: festhalten, kleben, festsitzen, an etwas festhalten, an etwas hängen
meis
meere: urinieren
meus: mein
mordicus
mordicus: beißend, EN: by biting, with the teeth
mox
mox: bald
occurrentem
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
offenso
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensare: EN: knock/strike against, bump into
offensum: beleidigt, EN: offense
offensus: beleidigt, das Anstoßen, EN: offensive, odious, EN: collision, knock
pectore
pectus: Brust, Herz
per
per: durch, hindurch, aus
pedibus
pes: Fuß, Schritt
tertiumque
que: und
scapulas
scapula: das Schulterblatt, EN: shoulder-blades (pl.)
temperato
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, EN: temperate, mild
tertiumque
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum