Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  022

Constanter itaque in hominem alienum ferte sententias de eo crimine quod etiam in vestrum civem severiter vindicaretis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaden.g am 27.07.2019
Seien Sie konsequent in Ihrem Urteil über einen Fremden für ein Verbrechen, das Sie ebenso streng bestrafen würden, wenn es von einem Ihrer eigenen Bürger begangen worden wäre.

von anastasia.v am 01.02.2019
Fällt daher standhaft Urteile gegen einen Fremden wegen jenes Verbrechens, das ihr auch an einem eurer eigenen Bürger streng bestrafen würdet.

Analyse der Wortformen

alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
Constanter
constanter: EN: firmly, immovably, uniformly, regularly
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
de
de: über, von ... herab, von
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ferte
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sententias
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
severiter
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
ter: drei Mal
tres: drei
vestrum
vester: euer, eure, eures
vindicaretis
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum