Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  114

Iam denique nec larem requiro nec domuitionem paro et nocte ista nihil antepono.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik.q am 08.11.2017
Nunmehr endlich suche ich weder einen Hausgott noch bereite ich eine Heimkehr und dieser Nacht stelle ich nichts voran.

von amina.b am 05.09.2016
Endlich brauche ich kein Zuhause mehr und plane keine Rückkehr, und nichts bedeutet mir mehr als diese Nacht.

Analyse der Wortformen

antepono
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
antepono: voranstellen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
domuitionem
domare: bezwingen, zähmen
ion: Isis
et
et: und, auch, und auch
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ista
iste: dieser (da)
larem
lar: der Lar
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nocte
nox: Nacht
paro
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
requiro
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum