Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  114

Iam denique nec larem requiro nec domuitionem paro et nocte ista nihil antepono.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik.q am 08.11.2017
Nunmehr endlich suche ich weder einen Hausgott noch bereite ich eine Heimkehr und dieser Nacht stelle ich nichts voran.

Analyse der Wortformen

Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
larem
lar: der Lar
requiro
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
domuitionem
domare: bezwingen, zähmen
ion: Isis
paro
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
et
et: und, auch, und auch
nocte
nox: Nacht
ista
iste: dieser (da)
nihil
nihil: nichts
antepono
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
antepono: voranstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum