Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  083

Quem cum electum destinasset ille, iam deposita crumina, iam profusis nummulis, iam dinumeratis centum denarium quos mercedem divinationis auferret, ecce quidam de nobilibus adulescentulus a tergo adrepens eum lacinia prehendit et conversum amplexus exosculatur artissime.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emil.8987 am 07.06.2019
Nachdem er seine Wahl getroffen hatte und gerade seine Geldbörse niedergelegt, seine Münzen ausgeleert und die hundert Denare gezählt hatte, die seine Bezahlung für die Wahrsagerei sein würden, schlich plötzlich ein junger Edelmann von hinten an ihn heran, packte seine Kleidung, drehte ihn herum und umarmte und küsste ihn inbrünstig.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adrepens
adrepere: EN: creep/move stealthily towards, steal up
adulescentulus
adulescentulus: EN: very youthful, quite young
amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, embrace, surrounding
artissime
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
auferret
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
conversum
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
crumina
crumina: Geldbeutel
cruminare: EN: fill like a purse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
denarium
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
deposita
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositum: EN: deposit, trust
depositus: EN: despaired of/given up
destinasset
destinare: bestimmen, beschließen
dinumeratis
dinumerare: aufzählen
divinationis
divinatio: Vorahnung, Vermutung
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
electum
electum: ausgewählt, ausgewählt, choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
et
et: und, auch, und auch
exosculatur
exosculare: EN: kiss
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacinia
lacinia: Zipfel
mercedem
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
nobilibus
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nummulis
nummulus: Geldstückchen
prehendit
prehendere: ergreifen, fassen, nehmen
profusis
profundere: vergeuden, pour out
profusus: herabhängend
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum