Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  082

Nam die quadam cum frequentis populi circulo conseptus coronae circumstantium fata donaret, cerdo quidam nomine negotiator accessit eum, diem commodum peregrinationi cupiens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara.a am 02.07.2023
An einem gewissen Tag, umgeben von einer Menschenmenge der umliegenden Krone, während er Schicksale deutete, trat ein bestimmter Kaufmann namens Geschäftsmann an ihn heran, der einen günstigen Tag für eine Reise begehrte.

von emir.9831 am 15.07.2016
An einem Tag, während er einer großen Menschenmenge um ihn herum die Zukunft deutete, trat ein Kaufmann, der eine Reise plante, zu ihm, um nach dem besten Reisetag zu fragen.

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
cerdo
cerdo: Handwerker
circulo
circulare: EN: make circular/round/curved
circulus: Kreis, Kreisbahn, Versammlung, Ring, Gefäßkranz
circumstantium
circumstans: EN: by-stander (usu. pl.)
circumstare: umherstehen, umringen
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
conseptus
consepire: EN: surround with a wall/fence/hedge
conseptus: EN: hedging in
coronae
corona: Krone, Kranz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupiens
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, eager for, longing
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
donaret
donare: schenken, gewähren, anbieten
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
frequentis
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nam
nam: nämlich, denn
negotiator
negotiare: EN: carry on business
negotiator: Großhändler, Kaufmann
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
peregrinationi
peregrinatio: Aufenthalt im Ausland, sojourn abroad
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum