Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  081

Nam et hic apud nos multa multis similiter effatus non parvas stipes, immo vero mercedes opimas iam consecutus fortunae scaevam an saevam verius dixerim miser incidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete.h am 02.11.2021
Denn auch dieser hier unter uns, der vielen Menschen ähnlich vieles erzählt hat, der nicht kleine Zahlungen, ja vielmehr reichliche Belohnungen erhalten hat, traf, Unglückseliger, das linke Geschick der Fortuna, oder richtiger sollte ich sagen ihre grausame Natur.

von till867 am 14.04.2023
Denn auch hier, nachdem er vielen Menschen ähnliche Geschichten erzählt und nicht nur kleine Spenden, sondern tatsächlich großzügige Zahlungen erhalten hatte, geriet dieser arme Kerl in das, was ich die grausame Hand des Schicksals nennen möchte.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
nos
nos: wir, uns
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
similiter
similiter: EN: similarly
effatus
effare: EN: demarcate in words areas/boundaries for augury signs might be observed (PASS)
effatus: EN: pronounced, designated
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parvas
parvus: klein, gering
stipes
stipare: dicht zusammendrängen
stipes: Pfahl, Pfosten
stips: Geldbeitrag
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
mercedes
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
opimas
opimus: fett, fertile
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
scaevam
scaevus: links, ungünstig, on the left
an
an: etwa, ob, oder
saevam
saevus: wild, tobend
verius
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
dixerim
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
incidit
incidere: hineinfallen, sich ereignen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum