At ille ubi primum consaviatus eum iuxtim se ut adsidat effecit, attonitus et repentinae visionis stupore et praesentis negotii quod gerebat oblitus infit ad eum: quam olim equidem exoptatus nobis advenis.
von theresa.923 am 20.08.2018
Aber er, nachdem er ihn zunächst geküsst hatte, bewirkte, dass dieser sich neben ihn setzte, erschüttert sowohl von der Betäubung der plötzlichen Vision als auch vergessend des gegenwärtigen Geschäfts, das er führte, beginnt zu ihm zu sprechen: Wie lange hast du wahrlich auf dich warten lassen, bis du zu uns kommst.
von alya.873 am 09.06.2015
Nachdem er ihn geküsst hatte, ließ er ihn neben sich Platz nehmen, und, betäubt vom Schock dieses unerwarteten Auftritts und die augenblickliche Aufgabe vergessend, begann er zu sprechen: Wie lange haben wir schon auf dein Kommen gewartet!