Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V) (2)  ›  067

Ecce dabit iam semesum leporem atque aliquid de clunibus apri, ad nos iam ueniet minor altilis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
altilis
altilis: gemästet, EN: table bird, fattened bird/fowl, EN: fattened, fat, raised/fed up for eating
apri
aper: Wildschwein, Eber, EN: boar, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clunibus
clunis: Hinterbacke, Steiß, EN: buttock, haunch, hindquarters (vertebrate animals)
dabit
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
leporem
lepor: EN: charm, pleasantness
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semesum
semesus: halbverzehrt, EN: half-eaten
ueniet
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum