Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  065

Abi ergo ac te compara, tota enim nocte tecum fortiter et ex animo proeliabor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jana909 am 06.08.2018
Geh fort und bereite dich vor, denn die ganze Nacht werde ich mit dir heftig und von Herzen kämpfen.

von mohamed.e am 20.04.2024
Mach dich bereit, denn ich werde die ganze Nacht mit dir heftig und mit ganzer Hingabe kämpfen.

Analyse der Wortformen

Abi
abire: weggehen, fortgehen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
compara
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
enim
enim: nämlich, denn
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
nocte
nox: Nacht
proeliabor
proeliari: kämpfen
te
te: dich
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum