Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  064

Ad haec illa rursum me deosculato: bono animo esto, inquit nam ego tibi mutua voluntate mancipata sum, nec voluptas nostra differetur ulterius, sed prima face cubiculum tuum adero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska851 am 28.06.2024
Bei diesen Worten küsste sie mich abermals und sprach: Sei guten Mutes, denn ich bin dir mit gegenseitigem Willen verbunden, und unsere Lust soll nicht länger aufgeschoben werden, sondern beim ersten Fackelschein werde ich in deiner Schlafkammer sein.

von Jara am 20.11.2020
Nachdem sie mich erneut geküsst hatte, sagte sie: Mach dir keine Sorgen! Ich gehöre dir aus freiem Willen, und wir werden nicht mehr lange auf unsere Lust warten müssen - ich komme in dein Schlafzimmer, sobald die Nacht hereinbricht.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adero
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bono
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cubiculum
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
deosculato
deosculari: EN: kiss warmly/affectionately
differetur
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
ego
ego: ich
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
face
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz
fax: Fackel, Flamme
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
mancipata
mancipare: zu eigen geben
me
me: mich
mutua
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
rursum
rursum: EN: turned back, backward
sed
sed: sondern, aber
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tibi
tibi: dir
tuum
tuus: dein
ulterius
ulterior: jenseitig, entfernt
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum