Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  046

Felix et certius beatus cui permiseris illuc digitum intingere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed.d am 23.09.2017
Glücklich und noch gewisser gesegnet [ist der], dem du zu erlauben wirst, dort den Finger einzutauchen.

von elija.946 am 09.04.2023
Glücklich, ja noch gesegneter ist derjenige, dem du erlaubst, dort den Finger einzutauchen.

Analyse der Wortformen

Felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
et
et: und, auch, und auch
certius
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
permiseris
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
illuc
illuc: dorthin, dahin
digitum
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
intingere
intingere: eintauchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum