Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  027

Nam simul quemque conspexerit speciosae formae iuvenem, venustate eius sumitur et ilico in eum et oculum et animum detorquet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef874 am 26.09.2017
Sobald sie einen Jüngling von schöner Gestalt erblickt, wird sie von seiner Schönheit überwältigt und wendet sogleich sowohl ihr Auge als auch ihren Geist ihm zu.

von luana.z am 11.02.2015
Sobald sie einen gutaussehenden jungen Mann erblickt, wird sie von seiner Schönheit gefangen genommen und lenkt augenblicklich ihren Blick und ihre Gedanken auf ihn.

Analyse der Wortformen

nam
nam: nämlich, denn (81)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan (81)
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
conspexerit
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen (27)
speciosae
speciosus: wohlgestaltet, schön (81)
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit (81)
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann (81)
venustate
venustas: Anmut, Schönheit, Anmut, charm, grace (81)
venustare: EN: make lovely/attractive (1)
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (1)
sumitur
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
ilico
ilico: auf der Stelle, sofort (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
oculum
oculus: Auge (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (81)
detorquet
detorquere: wegdrehen, verrenken (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum