Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (5)  ›  210

Atque utinam aliquid de proprio lepore laetificum honorando deo comminiscaris, quo magis pleniusque tanto numini litemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
comminiscaris
comminiscere: EN: devise, think up, invent
de
de: über, von ... herab, von
deo
deus: Gott
honorando
honorare: ehren, achten
laetificum
laetificus: erfreulich
lepore
lepor: EN: charm, pleasantness
litemus
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
numini
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
pleniusque
plenus: reich, voll, ausführlich
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
pleniusque
usque: bis, in einem fort
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum