Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  201

Utque fallaciae reliqua convenirent, ceram in modum prosectarum formatam aurium ei adplicant examussim nasoque ipsius similem comparant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.l am 15.09.2020
Um die Täuschung zu vollenden, brachten sie Wachs in Form abgeschnittener Ohren an und fertigten eine perfekte Nachbildung seiner Nase an.

Analyse der Wortformen

Utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
fallaciae
fallacia: Täuschung, trick, stratagem
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
convenirent
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
ceram
cera: Wachs, Bienenwachs
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modum
modus: Art (und Weise)
formatam
formare: gestalten, formen
aurium
auris: Ohr
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
adplicant
adplicare: EN: connect, place near, bring into contact, place near, bring into contact
examussim
examussim: nach dem Richtscheit, exactly, quite
nasoque
nasus: Nase
que: und
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
comparant
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
compascere: gemeinsam weiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum