Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (4)  ›  182

Emeditatis ad haec illa fletibus quamque sanctissime poterat adiurans cuncta numina tantum scelus abnuebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abnuebat
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiurans
adiurare: beschwören, EN: swear by/solemnly
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
Emeditatis
ditare: beschenken, bereichern, EN: enrich
emere: kaufen, nehmen
fletibus
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, EN: weeping, crying, tears
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
numina
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sanctissime
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum