Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (4)  ›  173

Ad haec ego insperato lucro diffusus in gaudium et in aureos refulgentes, quos identidem in manu mea ventilabam, attonitus: immo, inquam domina, de famulis tuis unum putato, et quotiens operam nostram desiderabis, fidenter impera.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attonitus
attonare: andonnern, verwirren
attonitus: betäubt, bestürzt, EN: astonished, fascinated
aureos
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
gaudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, EN: rough pointed/detached rock, loose stone
de
de: über, von ... herab, von
desiderabis
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
diffusus
diffundere: ausgießen
diffusus: ausgedehnt, EN: spread out
domina
domina: Herrin, Hausfrau
dominare: herrschen
et
et: und, auch, und auch
famulis
famula: Dienerin, Magd
famulus: Diener, Sklave
fidenter
fidens: zuversichtlich, EN: confident
fidere: vertrauen, trauen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
identidem
identidem: immer wieder, EN: repeatedly
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
impera
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insperato
insperatus: unverhofft
lucro
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
putato
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
refulgentes
refulgere: schimmern
tuis
tuus: dein
ventilabam
ventilare: in der Luft schwingen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum