Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  154

Ibi corpus splendentibus linteis coopertum introductis quibusdam septem testibus manu revelat et diutine insuper fleto obtestata fidem praesentium singula demonstrat anxie, verba concepta de industria quodam tabulis praenotante.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.g am 01.10.2022
Dort, der Körper mit glänzenden Tüchern bedeckt, sieben Zeugen herbeigerufen, enthüllt sie mit der Hand und, nachdem sie lange darüber geweint hat, nach Anrufung der Glaubwürdigkeit der Anwesenden, zeigt sie jedes Detail ängstlich an, während jemand die sorgfältig formulierten Worte auf Tafeln niederschreibt.

von sarah.853 am 24.07.2020
Dort enthüllte sie den Körper, der in glänzendes Leinen gehüllt war, nachdem sie sieben Zeugen hinzugerufen hatte. Nachdem sie lange darüber geweint und die Anwesenden aufgefordert hatte, Zeugnis abzulegen, zeigte sie ängstlich jedes Detail, während jemand sorgfältig ihre absichtlich gewählten Worte notierte.

Analyse der Wortformen

anxie
anxie: EN: anxiously, meticulously, over-carefully
anxius: ängstlich
concepta
conceptare: EN: conceive, become pregnant
conceptum: EN: fetus, that which is conceived
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, imagined
concipere: aufnehmen, empfangen
coopertum
cooperire: ganz bedecken
coopertus: bedeckt, buried deep (in crime/misfortune/etc.)
corpus
corpus: Körper, Leib
de
de: über, von ... herab, von
demonstrat
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
diutine
diutinus: langwierig, long
et
et: und, auch, und auch
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fleto
flere: weinen, beweinen
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
introductis
introducere: hineinführen, einführen
linteis
linteum: Laken, Leinentuch, Leinwand, Leinen
linteus: linnen, of linen
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
obtestata
obtestari: beschwören, als Zeugen aufrufen
praenotante
praenotare: EN: mark before
praesentium
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
revelat
revelare: EN: show
septem
septem: sieben
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
splendentibus
splendere: glänzen
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum