Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (4)  ›  154

Ibi corpus splendentibus linteis coopertum introductis quibusdam septem testibus manu revelat et diutine insuper fleto obtestata fidem praesentium singula demonstrat anxie, verba concepta de industria quodam tabulis praenotante.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anxie
anxie: EN: anxiously, meticulously, over-carefully
anxius: ängstlich
concepta
conceptare: EN: conceive, become pregnant
conceptum: EN: fetus, that which is conceived
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, EN: conceived, imagined, EN: conception
concipere: aufnehmen, empfangen
coopertum
cooperire: ganz bedecken
coopertus: bedeckt, EN: overwhelmed, buried deep (in crime/misfortune/etc.)
corpus
corpus: Körper, Leib
de
de: über, von ... herab, von
demonstrat
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
diutine
diutinus: langwierig, EN: long lasting, long
et
et: und, auch, und auch
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fleto
flere: weinen, beweinen
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig, EN: industry
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, EN: industrious, diligent, EN: industrious, diligent
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, EN: above, on top, EN: above, on top
introductis
introducere: hineinführen, einführen
linteis
linteum: Laken, Leinentuch, Leinwand, Leinen
linteus: linnen, EN: linen-, of linen
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
obtestata
obtestari: beschwören, als Zeugen aufrufen
praenotante
praenotare: EN: mark before
praesentium
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
revelat
revelare: EN: show
septem
septem: sieben, EN: seven
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
splendentibus
splendere: glänzen
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testu: irdenes Geschirr, EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
singula
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum