Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  358

Et si quidem a testatore aliquid fiat testibus paulisper separatis, cum coram his facere aliquid naturale testator erubescat, iterum introductis testibus consequentiam factionis testamenti procedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.g am 25.08.2013
Und wenn tatsächlich vom Erblasser etwas in Abwesenheit der Zeugen geschehen kann, wenn der Erblasser sich schämt, in deren Gegenwart etwas Natürliches zu tun, können die Zeugen wieder hinzugerufen werden und die Fortsetzung der Testamentserrichtung kann fortschreiten.

von nelli8934 am 10.05.2016
Und wenn der Erblasser etwas tun muss, während die Zeugen kurz gebeten werden, hinauszutreten, weil er sich möglicherweise schämt, etwas Natürliches in deren Gegenwart zu tun, kann die Testamentserstellung fortgesetzt werden, sobald die Zeugen wieder hereingebeten werden.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
testatore
testator: Testator
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
separatis
separare: absondern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, face-to-face, before
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
naturale
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
erubescat
erubescere: erröten, scheuen
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
introductis
introducere: hineinführen, einführen
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
consequentiam
consequentia: Folge, Konsequenz
factionis
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
procedere
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum