Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  141

Nec satis quisquam definire poterit quantas latebras nequissimae mulieres pro libidine sua comminiscuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina949 am 09.03.2017
Niemand wird jemals hinreichend beschreiben können, wie viele Verstecke die verworfensten Frauen zu ihrem Vergnügen ersinnen.

von helene.l am 14.01.2019
Niemand könnte jemals alle geheimen Intrigen zählen, die schamlose Frauen ersinnen, um ihre Begierden zu befriedigen.

Analyse der Wortformen

comminiscuntur
comminiscere: EN: devise, think up, invent
definire
definire: Abgrenzung, Vorschrift
latebras
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, retreat, lair
libidine
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
mulieres
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nequissimae
nequire: nicht können, unfähig sein
nequis: EN: lest any one
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quantas
quantus: wie groß
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum