Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  140

Tunc diris cantaminibus somno custodes obruunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam.823 am 04.05.2015
Dann überwältigen sie die Wachen mit Schlaf durch schreckliche Zaubersprüche.

von emelie.e am 14.06.2024
Dann überwältigen sie mit schrecklichen Beschwörungen die Wachen im Schlaf.

Analyse der Wortformen

Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
diris
dira: Flüche, Verwünschungen
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
cantaminibus
cantamen: Zauberformel
somno
somnus: Schlaf
custodes
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
obruunt
obruere: überschütten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum