Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  138

Contra ego: et quae, tu inquam dic sodes, custodela ista feralis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kai.835 am 28.02.2020
Darauf ich: Und was, sag mir bitte, soll diese Totenwache bedeuten?

von evelynn.l am 02.05.2014
Aber ich erwiderte: Sag mir bitte, was soll diese morbide Wache?

Analyse der Wortformen

Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
custodela
custodela: EN: custody (of person/thing), charge, keeping
dic
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
feralis
ferale: EN: festival of the dead (pl.)
feralis: EN: funereal
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
ista
iste: dieser (da)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sodes
sodes: wenn du Lust hast, please
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum