Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  013

Accede itaque hospitium fiducia, immo vero iam tuum proprium larem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina.867 am 30.10.2017
Betritt daher die Unterkunft mit Zuversicht, ja vielmehr nun deinen eigenen Lar.

von zoe.956 am 31.12.2016
Komm voller Zuversicht in deine Unterkunft, oder besser gesagt, in dein ganz eigenes Zuhause.

Analyse der Wortformen

accede
accedere: herankommen, sich nähern, hinzukommen, beitreten, zustimmen, ähnlich sein
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glaube, Selbstvertrauen, Kühnheit, Mut
hospitium
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Herberge, Unterkunft, Gastverhältnis
hospes: Gast, Gastgeber, Fremder, Besucher, fremd, auswärtig, gastlich, zum Gast gehörig, zum Gastgeber gehörig
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
immo
immo: vielmehr, im Gegenteil, ja sogar, ja freilich, allerdings, gewiss
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
larem
lar: Lar (Schutzgeist des Hauses), Hausgeist, Heim, Wohnung
proprium
proprius: eigen, persönlich, eigentümlich, besonders, spezifisch, zugehörig, passend
tuum
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum