Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  072

Faxo eum sero, immo statim, immo vero iam nunc, ut et praecedentis dicacitatis et instantis curiositatis paeniteat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya853 am 31.03.2018
Ich werde ihn sofort, ja auf der Stelle, für seine vorherigen frechen Bemerkungen und seine jetzige Neugier bitter bereuen lassen.

von oskar833 am 10.08.2019
Ich werde ihn spät machen, nein vielmehr sofort, nein wahrhaftig schon jetzt, damit er sowohl der vorherigen Verhöhnung als auch der gegenwärtigen Neugier gewahr werde.

Analyse der Wortformen

curiositatis
curiositas: Neugier, Neugierde, inquisitiveness
dicacitatis
dicacitas: beißender Witz
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Faxo
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
instantis
instans: unmittelbar, dringend
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
paeniteat
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
praecedentis
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
sero
serere: säen, zusammenfügen
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum