Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  120

Iam inlatis luminibus epularis sermo percrebuit, iam risus adfluens et ioci liberales et cavillus hinc inde.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian931 am 25.07.2014
Als die Lichter angezündet waren, erfüllte geselliges Tischgespräch den Raum, und bald strömte Gelächter frei, geistvolle Scherze und spielerische Wortgefechte von allen Seiten.

Analyse der Wortformen

Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
inlatis
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
luminibus
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
epularis
epulari: EN: dine sumptuously, feast
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
percrebuit
percrebescere: EN: become very frequent, become very widespread
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
risus
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln
adfluens
adfluens: EN: flowing/overflowing/abounding with
adfluere: EN: flow on/to/towards/by
et
et: und, auch, und auch
ioci
iocus: Spaß, Scherz
liberales
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
et
et: und, auch, und auch
cavillus
cavillus: EN: jesting, banter
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum