Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  008

Ac dum is ientaculum ambulatorium prata quae praeterit ore in latus detorto pronus adfectat, duobus comitum qui forte paululum processerant tertium me facio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya.j am 03.09.2022
Und während er, mit seitlich verzertem Mund, nach vorn gebeugt, sein wanderndes Frühstück in den Wiesen, die er durchquert, verfolgt, geselle ich mich zu den zwei Gefährten, die zufällig ein wenig vorausgegangen waren, als Dritter hinzu.

von catarina822 am 05.06.2014
Während er mit seitlich gedrehtem Kopf durch die Wiesen streifte, schloss ich mich den zwei Gefährten an, die ein wenig voraus gegangen waren, wodurch wir nun zu dritt unterwegs waren.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adfectat
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
ambulatorium
ambulator: Haustier, Spaziergänger, Haustier
ambulatorius: beweglich, which can be moved
comitum
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
detorto
detorquere: wegdrehen, verrenken
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
duobus
duo: zwei, beide
facio
facere: tun, machen, handeln, herstellen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ientaculum
ientaculum: Frühstück, erstes Frühstück
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
me
me: mich
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
paululum
paululum: Kleinigkeit, ein wenig
paululus: winzig
praeterit
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
prata
pratum: Wiese, meadowland
processerant
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
pronus
pronus: vorwärts geneigt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum