Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  123

Quis enim de duobus comitum alterum sine alterius noxa peremptum crederet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent.912 am 16.02.2018
Wer würde schon glauben, dass einer von zwei Gefährten getötet werden konnte, ohne dass der andere schuldig wäre?

von omar.z am 15.12.2018
Wer würde schon glauben, dass einer der beiden Freunde getötet worden war, ohne dass der andere dafür verantwortlich wäre?

Analyse der Wortformen

alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
comitum
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
crederet
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
de
de: über, von ... herab, von
duobus
duo: zwei, beide
enim
enim: nämlich, denn
noxa
noxa: Schaden
peremptum
perimere: ganz wegnehmen
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum