Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  004

En ecce praefamur veniam, siquid exotici ac forensis sermonis rudis locutor offendero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio.939 am 21.12.2022
Sieh mal, ich bitte im Voraus um Nachsicht, falls ich als jemand, der nicht versiert ist in formeller und fremder Sprache, Fehler machen sollte.

von sina955 am 11.12.2014
Siehe, wir erbitten vorab Verzeihung, falls ich als unkundiger Sprecher fremder und öffentlicher Rede irgendeinen Anstoß erregt haben sollte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
En
en: siehe da!, siehe!, blicket auf! hier!, he!
exotici
exoticus: ausländisch, outlandish, exotic
forensis
forensis: zum Markte gehörig, öffentlich
locutor
loqui: reden, sprechen, sagen
offendero
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
praefamur
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
rudis
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum