Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (1)  ›  027

Humi sedebat scissili palliastro semiamictus, paene alius lurore ad miseram maciem deformatus, qualia solent fortunae decermina stipes in triviis erogare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alius
alius: der eine, ein anderer
palliastro
astrum: Stern, Himmel, Gestirn, Unsterblichkeit, Ruhm, Sternbild, EN: star, heavenly body, planet/sun/moon
decermina
decerminum: EN: trimmings (pl.), prunings
deformatus
deformare: gestalten, abformen, gestalten
erogare
erogare: ausgeben, eintreiben
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
Humi
humi: Erdboden, Erde, Erdreich, EN: on/to the ground
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lurore
luror: Leichenblässe, EN: ghastliness, paleness
maciem
macies: Magerkeit, EN: leanness, meagerness
miseram
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
palliastro
pallium: griechischer Mantel, EN: cover, coverlet
qualia
qualis: wie beschaffen, was für ein
scissili
scissilis: EN: torn, tattered (clothes)
sedebat
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
stipes
stipare: dicht zusammendrängen
stipes: Pfahl, Pfosten
stips: Geldbeitrag, EN: small offering
triviis
trivium: Dreiweg, Dreiweg, EN: place where three roads meet, EN: trivium, first group of seven liberal arts (grammar/rhetoric/logic)
trivius: zu den Kreuzwegen gehörig, EN: of/belonging to crossroads temple, esp. sacred to Diana/Hecate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum