Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  070

Inde cum saepe in insidiis equites peditesque disponerent, magna detrimenta romanis in pabulationibus inferebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.i am 23.05.2016
Dann, wenn sie häufig Kavallerie und Infanterie in Hinterhalte positionierten, fügten sie den Römern während der Fouragierungsoperationen große Verluste zu.

von christine.837 am 25.04.2024
Sie legten häufig Hinterhalte mit Kavallerie und Infanterie, die den Römern während ihrer Fouragierungsmissionen schwere Verluste zufügten.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
peditesque
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
que: und
disponerent
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
detrimenta
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
romanis
romanus: Römer, römisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pabulationibus
pabulatio: Futter holen
inferebant
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum