Nam cum antonius in hiberna venisset, civitasque atrebatum in officio esset, commius, qui post illam vulnerationem, quam supra commemoravi, semper ad omnes motus paratus suis civibus esse consuesset, ne consilia belli quaerentibus auctor armorum duxque deesset, parente romanis civitate cum suis equitibus latrociniis se suosque alebat infestisque itineribus commeatus complures, qui comportabantur in hiberna romanorum, intercipiebat.
von lijas.8955 am 12.07.2013
Als Antonius in sein Winterlager gekommen war und der Staat der Atrebaten unterworfen war, ernährte sich Commius, der nach jener Verwundung, die ich oben erwähnte, stets darauf vorbereitet gewesen war, für alle Unruhen seiner Bürger bereitzustehen, damit denjenigen, die Kriegspläne suchten, ein Anstifter der Waffen und Anführer nicht fehle, während der Staat den Römern gehorsam war, mit seinen Reitern durch Raubzüge und fing viele Nachschublieferungen ab, die auf gefährlichen Routen in die Winterlager der Römer transportiert wurden.