Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  201

Ibi cognoscit commium atrebatem proelio cum equitatu suo contendisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla.h am 03.04.2023
Dort erfährt er, dass Commius Atrebas mit seiner Reiterei in einer Schlacht gekämpft hatte.

von shayenne.9983 am 10.01.2015
Dort fand er heraus, dass Commius der Atrebaten eine Schlacht mit seiner Kavallerie geführt hatte.

Analyse der Wortformen

cognoscit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
commium
commis: EN: gum, vicid secretion from trees
contendisse
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum