Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  170

Hoc avertere loci natura prohibebat: in infimis enim sic radicibus montis ferebatur, ut nullam in partem depressis fossis derivari posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.w am 16.10.2018
Die Beschaffenheit des Ortes verhinderte ein Abweichen: Es wurde nämlich an den untersten Wurzeln des Berges so getragen, dass es in keine Richtung durch gegrabene Gräben umgeleitet werden konnte.

von nael912 am 11.07.2015
Das Gelände machte es unmöglich, den Wasserlauf abzulenken: Das Wasser floss direkt am Fuß des Berges so, dass es in keine Richtung umgeleitet werden konnte, nicht einmal durch das Graben von Gräben.

Analyse der Wortformen

avertere
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
depressis
deprimere: niederdrücken
depressus: niedrig, deep down
derivari
derivare: ableiten
enim
enim: nämlich, denn
ferebatur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fossis
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
fodere: stochern, graben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infimis
infimus: der unterste, der niedrigste, deepest, furtherest down/from the surface
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
loci
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
montis
mons: Gebirge, Berg
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
naturare: EN: produce naturally
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prohibebat
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
radicibus
radix: Wurzel
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum